除了祭司和供职的利未人之外,不准别人进耶和华的殿。惟独他们可以进去,因为他们圣洁。众百姓要遵守耶和华所吩咐的。
But let none come into the house of the LORD, save the priests, and they that minister of the Levites; they shall go in, for they are holy: but all the people shall keep the watch of the LORD.
又分派众民手中各拿兵器,在坛和殿那里,从殿右直到殿左,站在王子的四围。
And he set all the people, every man having his weapon in his hand, from the right side of the temple to the left side of the temple, along by the altar and the temple, by the king round about.
于是领王子出来,给他戴上冠冕,将律法书交给他,立他作王。耶何耶大和众子膏他,众人说,愿王万岁。
Then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.
亚他利雅听见民奔走赞美王的声音,就到民那里,进耶和华的殿,
Now when Athaliah heard the noise of the people running and praising the king, she came to the people into the house of the LORD:
国民都欢乐,合城都安静。众人已将亚他利雅用刀杀了。
And all the people of the land rejoiced: and the city was quiet, after that they had slain Athaliah with the sword.
约伯回答说,
Then Job answered and said,
如今我的哀告还算为悖逆。我的责罚比我的唉哼还重。
Even to day is my complaint bitter: my stroke is heavier than my groaning.
他嘴唇的命令,我未曾背弃。我看重他口中的言语,过于我需用的饮食。
Neither have I gone back from the commandment of his lips; I have esteemed the words of his mouth more than my necessary food.
他使我的灵魂苏醒,为自己的名引导我走义路。
He restoreth my soul: he leadeth me in the paths of righteousness for his name's sake.
你若是贪食的,就当拿刀放在喉咙上。
And put a knife to thy throat, if thou be a man given to appetite.